Spanish Proverbs
- Cuando hay hambre, no hay mal pan. When you’re hungry, there’s no bad bread.
- Quien madruga, Dios le ayuda. Who gets up at sunrise, God helps.
- Perro que ladra no muerde. A dog that barks doesn’t bite.
- Dime con quién andas y te diré quién eres. Tell me who you’re with and I’ll tell you who you are.
- Mas vale pájaro en mano que cien volando. Better a bird in hand than a hundred flying. (A bird in the hand is worth two in the bush.)
- Aunque la mona se vista de seda, mona se queda. Although a monkey dresses in silk, he’s still a monkey.
- El dinero llama al dinero. Money calls money. (Money attracts money or money comes to money.)
- A palabras necias, oídos sordos. To foolish words, deaf ears.
- El que a hierro mata a hierro muere. He who kills by the blade dies by the blade.
- En las malas se conoce a los amigos. In bad times you know your friends.
- Del plato a la boca se pierde la sopa. From plate to mouth the soup is lost.
- El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho. He who reads a lot and walks a lot, sees a lot and knows a lot.
- Más vale prevenir que lamentar. It’s better to prevent than to lament. (Better safe than sorry.)
- Las desgracias nunca vienen solas. Misfortunes never come alone.
- No se hizo la miel para la boca del asno. Honey wasn’t made for the mouth of a donkey.
- Mucho ruido y pocas nueces. A lot of noise and few walnuts.
- Si te caes siete veces, levántate ocho. If you fall seven times, get up eight.
- Del dicho al hecho, hay mucho trecho. From saying to doing is a long way.
- Tener un piano no te hace pianista. Having a piano doesn’t make you a pianist. Spanish proverbs